Тема: Льюїс Керролл «Аліса в Країні Див»

Мета: ознайомити учнів із життєвим і творчим шляхом англійського письменника Льюїса Керролла, з його повістю-казкою «Аліса в Країні Чудес»; удосконалювати навички свідомого виразного читання; вчити аналізувати прочитані твори, формувати оцінні судження; розвивати зв'язне мовлення учнів, творчу уяву, образне мислення; виховувати любов до художнього слова.

Хід уроку

I. ОРГАНІЗАЦІЙНИЙ МОМЕНТ

Дзвоник вже сигнал нам дав:

Працювати час настав.

Тож і ви часу не гайте,

Працювати починайте.

II. ПЕРЕВІРКА ДОМАШНЬОГО ЗАВДАННЯ

IV. МОТИВАЦІЯ НАВЧАЛЬНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ.

ПОВІДОМЛЕННЯ ТЕМИ І МЕТИ УРОКУ

— Сьогодні ми ознайомимося з повістю-казкою англійського письменника Льюїса Керролла.

V. СПРИЙМАННЯ Й УСВІДОМЛЕННЯ НОВОГО МАТЕРІАЛУ

1. Біографічна довідка

— Англійський письменник Чарлз Латвідж Доджсон (це справжнє ім’я Керролла) народився у невеличкому селі Дарсбері у графстві Чешир. Він був найстаршим сином скромного парафіяльного священика Чарлза Доджсона та Френсіс Джейн Латвідж. При хрещенні, як нерідко траплялося у ті часи, йому дали два імені: перше — на честь батька, друге, Латвідж,— на честь матері. Він виховувався у великій родині: семеро сестер і троє братів. Діти отримали домашнє виховання.

Батько не лише не пригнічував у дітях прагнення до найрізноманітніших ігор і веселих витівок, а й усіляко їм сприяв. Найбільшим вигадником тут незмінно був Чарлз. З допомогою сільського столяра Чарлз змайстрував театр маріонеток; він писав для нього п’єси, які сам і розігрував. Нерідко, перевдягнувшись факіром, він показував схвильованій аудиторії дивовижні фокуси. Для своїх молодших братів і сестер він видавав рукописні журнали.

Він ставав надзвичайно веселим і цікавим співбесідником, варто було йому лише з’явитися в товаристві дітей. «Не розумію, як можна не любити дітей,— писав він в одному зі своїх листів,— вони становлять три чверті мого життя». Він здійснював із ними тривалі прогулянки, водив їх у театр, запрошував у гості, розважав спеціально вигаданими для них оповідками, які супроводжувалися швидкими виразними замальовками за ходом розповіді. Спілкування з дітьми, гра незмінно слугували поштовхом до творчості для Керролла.

Казки «Аліса в Країні Чудес» та «Аліса в Задзеркаллі» люблять дорослі і діти. За ними створено кінофільми і поставлено п’єси. Ці твори перекладено понад сотнею мов. Українською мовою дилогію про Алісу переклали В. Корнієнко, Н. Демурова.

 Розмірковуючи про світ дорослих і дітей, про поняття правильне і

 

неправильне, свободу і обов’язок, письменник Льюїс Керролл створив казковий світ, де не було ніяких обмежень для вільного польоту фантазії, де можна вигадувати казна-що, не підкорятися королю й королеві й узагалі нікого не боятися. Іншими словами, де можна бути собою, вільною особистістю, котра здатна міняти все довкола силою своєї уяви.

 

                                            Творча історія написання казки.

 

Книга Льюїса Керролла «Аліса в Країні Див» виникла під впливом реальних подій та реальних людей. До задуму написати «Алісу в Країні Див» автора підштовхнув випадок на прогулянці. 4 липня 1862 р. професор Доджсон вирушив кататися човном у товаристві дочок декана свого коледжу. Серед трьох дівчат була десятирічна Аліса. Вона звернулася до професора з проханням розповісти казку. І Доджсон тут-таки вигадав історію про те, як сама Аліса нібито потрапила до підземної країни, де з нею трапилося чимало незвичайного. Повернувшись додому, Доджсон занотував у блокноті основний сюжет казки. А вже за три роки видав її під назвою «Аліса в Країні Див», підписавши псевдонімом Льюїс Керролл. Перша рукописна книжка, подарована Кєрроллом Алісі Ліддел мала назву «Пригоди Аліси під землею». Автор наклеїв на обкладинку світлину семирічної Аліси Лідделл, підкреслиючи вік своєї літературної героїні. У казці Алісі 7 років.

 

Через 6 років Керролл написав продовження пригод головної героїні цього твору - «Аліса в Задзеркаллі», де юна героїня перетворилася на справжню королеву. Себе письменник зобразив у вигляді Білого Лицаря, який розповідає Алісі про неймовірні винаходи. А на прощання просить озирнутися й помахати йому.

 

 Словникова робота

Фантастика ( з грецьк. здатність уявляти):-         те, чого не існує в реальності;

 

-         світ уявлень і образів митця, який базується на основі засвоєних раніше фактів із реального життя;

 

-         різновид художньої літератури, заснований на вигадці, творчій уяві, фантазії; до цього різновиду можуть належати будь-які жанри – оповідання, казка, повість, роман тощо.

 

2. Гра «Рибки»

Самостійне мовчазне читання учнями статті «Льюїс Керролл» (с. 162-163)

— Де і коли народився Льюїс Керролл?

— Які твори принесли йому всесвітню славу?

— Хто надихнув його на їх створення?

- Опрацювання твору «Аліса в Країні Чудес» (Частина І. У кролячій норі)

1) Словникова робота.

Ярличок — наклейка на предметі, товарі із зазначенням назви, кількості, місця виготовлення, номера або інших відомостей; етикетка.

Буфет — шафа для зберігання посуду, столової білизни, закусок, напоїв.

Картала — гостро дорікала, лаяла; різко критикувала, осуджувала.

Закортіло — дуже захотілось, забажалось.

2) Читання твору учнями «ланцюжком».

Аналіз змісту казки з елементами вибіркового читання.

— Де відпочивала Аліса?

— Чому їй не сподобалася книжка, яку читала сестра?

— Прочитайте опис Кролика.

— Коли Аліса побачила його вперше?

— Чому дівчинка побігла за ним?

— За чим спостерігала Аліса, коли летіла вниз?

— Про що вона думала?

— Які знання, здобуті в школі, пригадувала?

— Хто така Діна?

— Що про неї думала Аліса?

— Де раптом опинилася дівчинка?

— Куди їй дуже захотілося потрапити?

— Чому вона не могла вибратися в сад?

— Що дівчинка побачила на столику?

— Який напис був на ярличку, прив’язаному до пляшечки?

— Чому Аліса відразу не випила те, що було в пляшечці?

— Прочитайте, яким був смак напою.

— Чи вдалося відчинити Алісі дверцята?

— Як вона реагувала на невдачі?

Вчитель.

          І щоб показати свою щиру любов до дітей, автор уводить Алісу у фантастичний світ, чарівну атмосферу якого створюють дивовижні події (гонитва за Білим Кроликом, падіння дівчинки в його нору, знаходження загадкової кімнати, утворення від сліз Аліси цілого озера), казкові персонажі (Білий Кролик і Миша, які вміють розмовляти; птахи й звірі, що опинилася в озері сліз) і предмети, наділені незвичайними властивостями (за допомогою напоїв і їжі Аліса збільшується або зменшується, золотий ключик має відчинити дверцята в чарівний садок). На початку книжки Льюїс Керролл протиставляє нудьгу та розчарування Аліси від книжки « без малюнків та розмов» (тут маються на увазі надто повчальні й нецікаві для дітей твори того часу.)

 

Гра «Утворіть порівняння». Робота в парах.

— Знайдіть у тексті порівняння і допишіть. Яка пара впорається швидше?

• Кроляча нора йшла рівно, мов... (тунель).

• Аліса й незчулась, як полетіла кудись, наче... (в глибочезний колодязь).

• Аліса помчала слідом, мов... (вітер).

• От якби я могла складатися, мов... (підзорна труба).

• Чого доброго я розтану зовсім, як... (свічка).

VI. ПІДСУМОК

 

Учитель. Обговорення  шостого розділу

У розділі шостому «Порося та перець» з’являється нова героїня, хто вона?

Учень. У розділі 6 з’являється Герцогиня, яка втілює у творі сувору мораль «вікторіанської» доби. Вона всіх повчає, але в її будинку стояв справжнісінький гармидер: «Хтось верещав, хтось чхав, і час від часу чувся оглушливий брязкіт, наче там били посуд». У домі неможливо було дихати від перцю, розсипаного скрізь. У такий спосіб Льюїс Керролл критикує задушливу атмосферу того часу. Герцогиня зі своїми жорстокими методами й вимогами («Відтяти їй голову!», «Якби ніхто не пхав свого носа до чужого проса, земля крутилася б куди шпаркіше», «Ой, дай мені спокій!») уособлює обмеженість мислення й тогочасну систему виховання, де не було поваги до дитини, до її прав і свобод.

Обговорення тексту.

1.    Що означає для Вас таке порівняння?  «От якби воно виросло, - з нього вийшов би страшенно бридкий хлопчисько… А поросятко з нього таке гарненьке!»

2.    Чи можете Ви пригадати щось подібне?

3.    Чому Солоний Заєць може бути божевільним?

Приклад відповіді. Тому, що його вчинки позбавлені змісту. Він діє необдумано. Виявляє необережність у своїх діях, не враховуючи можливість небезпеки.

 

Продовження обговорення розділу шостого «Порося та перець»

-Чому Аліса була така здивована, коли побачила усмішку без кота?

«Отакої! Бачила я котів без усмішок, але – усмішку без кота! Такої дивовижі мені ще ніколи не траплялося!».

·      Як можна побачити усмішку без кота?

·      А в реальному житті, чи можете Ви побачити «усміхнені очі?»

 

Учитель. А що ж це за англійська традиція пити чай о п’ятій годині вечора?

 

Приклад відповіді учня.

-             У розділі сьомому «Божевільне чаювання» (англ. «A mad tea party») автор спирається на англійську традицію пити чай о п’ятій годині вечора (у творі – о шостій, до речі, саме о шостій збиралися пити чай доктор Доджсон і сестри Лідделл). Аліса п’є чай в компанії Капелюшника, Шаленого Зайця й Садового Вовчка. Це божевільне чаювання називається саме так, бо його учасники не хотіли змінювати свої чашки, а натомість мінялися місцями.

Учитель

-         Ми йдемо далі, і я вам кажу про те, що незвичайна казка стала улюбленою книжкою як для малих, так і для дорослих слухачів. Цією химерною повістю-казкою, яка дуже швидко розійшлася на прислів’я та приказки, була зацікавлена навіть сама королева Вікторія.

-         Але чому книгу «Аліса в Країні Див» називають не тільки казкою, а й повістю?

-         Чому два літературних жанри поєднанні в одному?

 

Робота з таблицями ознаки повісті та казки

 

Повість

Казка

Обсяг  - середній між оповіданням і романом

Свідома вигадка, щ о мала на меті повчання. В основі – протиставлення мрії і дійсності

У повісті можуть змальовуватися кілька подій, об’єднаних навколо одного або кількох персонажів (розгалужений сюжет)

Дійові особи (люди, рослини, звірі), згруповані контрастно, виступають носіями певних людських якостей

Більша кількість персонажів, повніша та глибша їхня характеристика

Герой – творець своєї долі, бореться за неї

Велика роль різноманітних описів, у тому числі портретів, пейзажних замальовок, а також відтворення душевних станів

Традиційна структура і композиція (зачин, основна частина, кінцівка), подібні початки і заключення

Сюжет часто не завершений (відкритий фінал), оскільки письменник зображує лише певну частину життя персонажів

Сюжет багатоепізодний із драматичним розвитком подій, але щасливим закінченням

 

Висновок

    Отже, повість-казка «Аліса в Країні Див» є класичною педагогічною думкою з історичною спадщиною, в якій присутня манерність вікторіанської доби. А ще наша Аліса – героїня казки, може радо розмовляти з Чеширським Котом, Шаленим Зайцем, Садовим Вовчком та іншими героями.

 

VII. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ